Seus fãs ficaram muito empolgados quando Robert Pattinson visitou Berlim, há algumas semanas. O ator não esteve aqui para promover o seu papel como vampiro em “Crepúsculo”, mas para apresentar o filme de David Cronenberg, a adaptação de “Cosmópolis” de Don DeLillo.
Nós falamos com o Inglês sobre seus antigos e novos papéis e também sobre seus melhores e piores momentos do ano passado.
Interview: Sr. Pattinson, seu cabelo ficou longo novamente. Você teve o seu cabelo quase todo raspado. Foi por seu papel em “Cosmópolis” ou “Bel Ami”?
Rob: Nenhum deles, era para um filme em que serei um soldado que encontrou Sadam Hussein. As filmagens eram para começar na primavera, mas foram adiadas até o outono.
Interview: Seus papéis deixaram o gênero de fantasia e tornaram-se mais reais, você concorda?
Rob: Como ator, você apenas tem que ter muita sorte em conseguir bons papéis e quando eu gosto de um, aproveito aoportunidade. Se eles ficam mais reais, ou é uma coincidência ou isso acontece inconscientemente.
Interview: Em frente ao “Kino International” aqui em Berlim – onde “Comóspolis” vai estrear esta noite – os fãs mais fiéis estão acampados desde ontem. Você pensa sobre a possibilidade de assustá-los com esses papéis [como o seu em Cosmópolis]? Seus fãs podem querer ver o vampiro Edward Cullen ao invés do Eric Packer, um bilionário com uma crise de identidade.
Rob: Eu não acho que esse seja o caso. Desde que eu fiz “Bel Ami” alguma coisa estranha aconteceu: os meus fãs me deram os meus livros favoritos de presente. Ontem eu estava em Paris e na premiere havia uma fila de pessoas que queriam me dar livros! Isso é incrível, não é?
Interview: Você ficou feliz com os livros? E você realmente os levou com você?
Rob: Claro, eram realmente excelentes livros. Incluindo um escrito por Lawrence Ferlinghetti.
Interview: Você espera que seus fãs aprendam algo com as adaptações de seus filmes?
Rob: Mesmo que apenas uma pessoa entre centenas fique inspirada em ler o livro correspondente e tratá-lo em maior profundidade, seria maravilhoso. Cinema pode ser muito mais do que puro entretenimento, pelo menos algumas vezes.
Interview: É por isso que você disse que não quer mais atuar em filmes adolescentes? Eu li isso.
Rob: Sim, eu li isso também. Alguém me entendeu mal ou o queria entender. Quem disse que “Cosmópolis” não é um filme para adolescentes? Se há uma cena de sexo ou de violência em um filme ele é automaticamente classificado para adultos, independentemente do que é o tema. Tais classificações são completamente absurdas. Não, eu nunca realmente disse algo assim!
Interview: Mas “Cosmópolis” não é realmente um filme para adolescentes, certo?
Rob: Bem, eu não me chocava facilmente quando era um adolescente. E para ser honesto: todo adolescente hoje em dia assiste filmes pornôs explícitos e, provavelmente, viram as coisas de forma mais evidentes do que no nosso filme.
Interview: Sim, é verdade. Isso significa que os pais não têm razões para ficarem apreensivos com “Cosmópolis”. Todos os fãs de Twilight podem ir ao cinema sem hesitar!
Rob: A não ser que os pais tenham alguma coisa contra os diálogos. Se eles pensam “Oh não, eu não quero que meus filhos lidem com tantas palavras!” então eles provavelmente devem ficar apreensivos com o nosso filme!
Interview: Falando em classificações de filmes, você está nu em cada filme seu.
Rob: Não é mesmo? Isso é verdade.
Interview: Como você se sente, quando você tem que tirar suas roupas no set?
Rob: Eu sou Britânico. Eu estou sempre mais inseguro que os outros. Todo mundo está sempre relaxado no set, mesmo quando gravamos uma cena de nudez. Eu estou sempre terrivelmente tenso e ansioso.
Interview: E isso nunca melhora?
Rob: Quando eu confio no diretor e realmente quero que o filme acabe bom, está ficando um pouco mais fácil agora. Mas se não for nesse caso, eu vou me sentir como uma prostituta. (risos)
Interview: Você teve um ano excelente, qual foi sua melhor experiência e qual foi a pior?
Rob: Bem… hm… houve algumas boas e ruins. Eu tenho que dizer, o fato de o nosso filme ter sido aceito no Festival de Cannes, é uma das melhores. Eu estou muito agradecido por isso. Você sabe, eu esperava ter um filme em uma competição em, talvez uns dez anos, mas de repente isso acontece agora. Absolutamente inacreditável.
Interview: Isso quer dizer que você não tinha planos para sua carreira que o levaria para o Festival de Cannes?
Rob: Você sabe que, desde o primeiro filme da saga (Crepúsculo), todos os jornalistas me perguntavam se eu estava com medo de só ser escalado para certos papeis. E então, o primeiro filme que eu faço após o término da Saga Crepúsculo, está no Festival de Cannes. Isso realmente me deixou surpreso.
Interview: E o que você pensava de si mesmo em seu primeiro papel não-vampiro?
Rob: Eu amei o filme. Eu acho que este é o meu melhor trabalho. Eu sempre me senti desconfortável quando assistia eu mesmo nos filmes, mas desta vez foi totalmente ao contrário.
Interview: O que você mais gostou sobre seu personagem?
Rob: Talvez isso soe estranho, mas eu gosto da forma como as palavras soam quando você fala alto. A linguagem, as frases, a maneira como elas são organizadas – isso é lindo.
Interview: Qual frases você gosta mais?
Rob: Eu acho que “Esse cheiro que você está sentindo é amendoim” foi incrível. “Eu acho que meu órgão sexual está se retraindo para dentro do meu corpo agora mesmo” é, também, muito boa e absurda.
Interview: Agora nós falamos dos seus melhores momentos, mas, quais foram os piores?
Rob: Meu cachorro ficou doente, isso é muito triste (risos). Mas, de verdade, isso foi terrível! Ele está se sentindo melhor agora, eu acho.
Nenhum comentário:
Postar um comentário